2005 反世貿友人活動 – 星期三晚放映系列

2005 反世貿友人活動

星期三晚放映系列
Wednesday Night Film Series

星期三晚放映系列為一個公開及免費的每月電影、錄像及紀錄片放映系列活動。由現在至本年度十二月於香港舉行之世界貿易組織部長級會議,我們希望籍此放映系列引發有關新自由主義、資本主義以至有關之反抗及不同選擇的討論……
The Wednesday Night Film Series is a free monthly showing of films, videos, and documentaries open to all. Our aim is to create discussion around the issues of neoliberalism, capitalism, resistance, and alternatives in the run-up to the WTO ministerial in Hong Kong in December 2005…

放眼世界可見,以世界貿易組織,國際貨幣基金會及世界銀行為首的權威性組織不斷地宣揚及強制推行着「自由市場」及「新自由主義」的觀念。但這些組織究竟代表着甚麼,它們所推行的又是甚麼呢?
Around the world, the ‘open market’ or ‘neoliberalism’ is spread and enforced by powerful institutions such as the WTO, IMF, and World Bank. But what are these institutions, and what do they do?

假如我們選擇相信他們的講法,我們就得 相信他們的企業全球化觀念是建基於一套值得我們追求的價值觀。我們就得相信,市場實應建基於「選擇」、「多元性」、「個體自主」、「整體民主」以至最終達 至「生活質素提升」及「消除貧窮」,因此「市場」應要「自由」發展。我們經常接收到「自由市場」就是「正常」及「公平」的訊息,「自由市場」的預設安排並 不反映任何偏見或意識型態,故此,它的擴散將代表着紛爭的消除及「地球村」的建立。
If we are to believe the propadanda, their ideology of corporate globalization is based on values that we should all find desirable. Markets, after all, are said to be ‘free’, are associated with ‘choice’ and ‘diversity’, are linked to individual autonomy and democracy, and will lead to enrichment and an end to poverty. The ‘free market’, we often hear, is ‘normal’ and ‘fair’, a default setting that does not reflect any bias or ideology, and thus its spread will signal the end of conflict and the creation of a ‘global village’.

由殖民者運輸鴉片的炮艦打開港口的年代,直至米奇老鼠即將登陸香港的今天,香港已深植於這「世界經濟體系」之中一世紀之久,我們經常聽說:全球化資本主義背負着以陽光照耀陰暗,與及為我們建設,「地球上最快樂的地方」的祟高使命。
Hong Kong has already been deeply embedded in this ‘world economy’ for decades- from the days of drug-running colonial gunboats to the time of Mickey Mouse, we have heard that global capitalism has taken up the noble burden of bringing sun to the shadows and building for us ‘The Happiest Place on Earth’.

但當我們回頭看清楚我們身處的地方,以 至全世界,我們真的看到貿易自由化及國內生產總值增長消除了貧窮嗎?或是,真實的現象反而是:在經濟發展持續增長的情況下,越來越多我們的市民朋友們,被結構性地擠壓至貧窮線以下呢?作為個體,我們是真的可以掌握那些將影響我們生活的決定呢?或是容忍那些商貿大企業及無公開問責性的機構,對我們的生活及社區有着比我們更大的發言權呢?我們真的看見多元化嗎?或是市場反被那些壟權者推動的一體化所飽和了呢?我們看到團結我們與鄰人的「地球村」的發展嗎?還是見到每況越下的貧富懸殊,人與人之間的競爭,以至把邊緣社群、移民及他者塑造成代罪羔羊的現象呢?我們看到紛爭的消除嗎?或是我們看到一個正步向自我毀滅的 世界呢?在這現況下,我們看到嘗試改善以至開創不同選擇的自由嗎?或是我們正面對着一套拒絕考慮其他意見和渴求的可能性的觀念呢?
Yet look around us, at our own city, and around the world. Do we see poverty being eliminated with the liberalization of trade and growth of the GDP? Or do we see that more and more of our fellow citizens are becoming structurally redundant and dropping below the poverty line with the growth of the prospering economy? Are we free individuals with control over decisions that affect us, or do corporations and other unaccountable institutions have a greater say in our lives and communities than we do? Do we see diversity, or monoculture and a saturation of the market by its most powerful players? Do we see the solidarity of a ‘global village’ developing between each other and our neighbours, or greater divisions of rich and poor, greater competition between people, and scapegoating of marginalized people, migrants and foreigners? Do we see conflicts ending, or is ours a world that is edging closer to destroying itself every day? And do we really see the freedom to change this and to create alternatives, or are we faced with an ideology that refuses to consider the possibility of something else, something more desirable?

歷史是否已經終結?「自由市場」的原教旨主義是否就是最終的模範及唯一出路?哪裏有反對聲音?他/她們的聲音在訴說著甚麼?
Has history ended? Is the fundamentalism of the ‘free market’ truly the model, the only way ahead? Where are the voices of opposition? What are they saying?

一個名叫齊亞柏斯的地方,那裹吹起了一道來自山區的風潮,衪為一場眾多不同運動互動而成的運動吹開了一道窗口。由西雅圖的攤牌現場坎昆零公里,我們看到這就是民主的面貌,及因人民的掙扎和抵抗而展開的第四次世界大戰。其中,導航員描繪了大企業的航圖,亞根延的飯碗奮抗路線如何行進至一個由下而上的工人當家去回奪,開創以至掌握將來的標示。
In A Land Called Chiapas, there raged a Storm From The Mountains to open up a window for the movement of the movements. From the Showdown in Seattle to Kilometer 0 in Cancun, we saw This is What Democracy Looks Like and that humanity’s struggle to resist The Fourth World War is on. Resistance raged as The navigators charted the map of The Corporation, and a pots-and-pans struggle in Argentina created The Take to occupy, create, and seize future from the bottom up.

就此,我們不會成為你/妳的導引,但我們將伸出我們雙手,希望與你/妳成就分享另一個對現在觀察及另一個對將來的想像。請參與我們的定期放映及討論─我們為你/妳準備了一個對新自由主義的特大交叉,還有對你/妳及其他人民的眾多確認和肯定。
Thus, we will not be your guides, but we will give you our hands, to consummate without neglect and share with you another view of the present, and another vision of the future. Come and join our regular film screenings and discussions- what we have in store for you is one big NO to neo-liberalism and many yeses to you the peoples.

第四次世界大戰
The Fourth World War

現今我們的大氣電波絮絮不休地講著什麼戰爭的可能性,毫不厭煩地講著那些軍政權貴想告訴大家的事情,然而,一個由人民自述的全球衝突仍有待被聆聽。
While our airwaves are crowded with talk of a new world war, narrated by generals and filmed from the noses of bombs, the human story of this global conflict remains untold.

《第四次世界大戰》的製作班底,是曾製作This Is What Democracy Looks Like(《民主就是這個樣子》)及Zapatista(《查巴丁士達遊擊隊》)的 製作人員。影片內容結集了歷經兩年橫跨五大洲於各運動內部所紀錄的故事而成。由「南方」的墨西哥、阿根廷、南非、巴勒斯坦、南韓,以至「北方」的西雅圖、 日內瓦的抗爭前線及紐約、阿富汗、伊拉克的反恐戰爭──面對一個滅絕人文尊嚴及其生存空間的文化經濟侵略戰爭,各地的人民都使出了反抗的招數。
Directed by the makers of “This Is What Democracy Looks Like” and “Zapatista”, “Fourth World War” is the product of over two years of filming on the inside of movements on five continents. From the front-lines of conflicts in Mexico, Argentina, South Africa, Palestine, Korea, ‘the North’ from Seattle to Genova, and the ‘War on Terror’ in New York, Afghanistan, and Iraq, it is the story of men and women around the world who resist being annihilated in the war against humanity.

本片由世界各地的獨立媒體及社會行動群體協力共同製作,實為一套由一個真正的全球化運動所產生的全球化紀錄片。
Produced through a network of independent media and activist groups worldwide, this is a truly global film from a truly global movement.

這就是民主的面貌
This is what democracy looks like
02_WedDemocracy Poster chi
無論在那裹,我們經常都聽到有關民主的言論但又從來都沒有機會從近處看見它。現在讓我展示給你看吧,這就是民主的面貌
Everywhere, we heard talks of democracy but have not really quite seen how it would looks like up close. Now, let me show you,
由 西雅圖獨立媒體中心(Seattle Independent Media Centre)及大大聲影視(Big Noise Films)協力製作。「這就是民主的面貌」(This is what democracy looks like)片長56分鐘。本片紀錄捕捉了1999年於西雅圖發生的反世貿示威活動情況。
A co-production of the Seattle Independent Media Center and Big Noise Films, THIS IS WHAT DEMOCRACY LOOKS LIKE is a 56 minute documentary capturing the events of the 1999 anti-WTO protests in Seattle.

世貿:一個對人類的威脅
(由齊亞柏斯媒體計劃(Chiapas Media Project)與經濟及政治研究行動社群中心(CIEPAC)於2003年共同製作。西班牙語,英文字幕,片長54分鐘)
WTO: A Threat to Humanity
(Spanish with English subtitles, 54:00, 2003, co-produced with CIEPAC)

世貿:一個對人類的威脅深入解釋了世界貿易組織過往的歷史和現今的策略。本片由原住民及非原住民共同製作。而其製作原意是為了向在墨西哥的原住民及中美洲的農民展述他們對世貿的運作及其策略對他們的社區所造成的影響所提出的疑問。內容涉及北美自由貿易協定之下,墨西哥的玉米生產所受的影響,基因改造的種子對全球農產系統的影響,發達國家對其國內農產業的補貼及因而對發展中國家的糧食生產的負面影響,知識產權及專利權對原住民的種植及知識的影響,自然資源私有化及南方地區廉價奴工之間的競爭。
WTO: A Threat to Humanity is an in-depth look at the history and current policies of the World Trade Organization.  A Threat to Humanity (an indigenous/non-indigenous co-production) was
originally made for indigenous and campesino communities in Mexico and Central America who wanted an explanation of WTO and how it’s policies are affecting their communities.  Among the
issues discussed are NAFTA’s impact on corn production in Mexico, the effects of genetically modified seeds on world agricultural systems, agricultural subsidies in developed countries and it’s negative impact on food production indeveloping countries, intellectual property and patents on indigenous plants and knowledge, privatization of natural resources and south to south competition for cheap labour.

大企業
The Corporation
04_CorpPoster chi
加拿大的馬克阿茲巴(Mark Achbar)、珍尼花雅貝慈(Jennifer Abbott)、祖爾巴根(Joel Bakan)2004年的共同製作。「大企業」是一套剖析企業運作機制的紀錄片。一百五十年前,企業尚未對人的生活造成太大的影響。今時今日,企業的影響力已瀰漫在我們生活的各個層面之中。就像歷史中的教會、君皇以至共產黨,「大企業」就是今天的統治機構。
The Corporation (Mark Achbar, Jennifer Abbott and Joel Bakan, 2004) is a Canadian documentary about the institution of the corporation. One hundred and fifty years ago, the corporation was a relatively insignificant entity. Today, it is a vivid, dramatic and pervasive presence in all our lives. Like the Church, the Monarchy and the Communist Party in other times and places, the Corporation is today’s dominant institution.

本片具批判地顯示了「大企業」所隱含的內在運作、其發展的歷史、其所帶來極具爭議性的衝擊及未來的可能發展。透過對來自不同界別人士的訪問,「大企業」描繪出以牟取利潤為其終極使命的企業機構的驚人發展。但是, 這種以牟利為優先的使命亦使其預設地發展出一種令人難以接受及危險的性格。
The film is a critical exposé of the corporation’s inner workings, history, controversial impacts and possible future. Featuring a range of interviews with a variety of participants, The Corporation charts the spectacular rise of the institution whose overriding mission is to make a profit. However, the corporation’s profit-driven mission predisposes it toward characteristics that, in a person, would be considered objectionable or even dangerous.

米奇老鼠的壟斷
迪士尼,童年及企業霸權
孫菁芬(音譯)及米切爾碧加之錄像作品
Mickey Mouse Monopoly
Disney, Childhood, and Corporate Power
A video by Chyng Feng Sun & Miguel Picker
05_MMM Poster chi
伴隨着迪士尼的登陸,陰澳將被轉換成欣澳,五光十色的煙花將取代夜空的繁星,盛載着歷史的土地亦將被他們新建的堡壘淹蓋,我們是否就此跳上直通夢幻異域的米奇快車,還是應緊握我們獨特的文化全景呢?
Disney is coming to town with promises to transform the shadowy bay into a sunny bay, light up the starry sky with displays of fireworks, and build their castle on top, which will cover up a historic site….should we hop on the Mickey Express to the Wonderland of Fantasia or should we hold on to the (explicit) culture of our own panorama?

以其強而有力的企業力量,和路迪士尼不斷在世界各地創造着兒童文化。他所展示出的一個彷彿是天真、魔幻及歡樂的世界觀,使其產品廣為家長及教師認同及深受兒童所愛戴。
The Walt Disney Company is a powerful force in creating childhood culture all over the world. Presenting a worldview based on innocence, magic, and fun, its products are endorsed by parents and teachers, and are enthusiastically embraced by children.

《米奇老鼠的壟斷》深入迪士尼電影的世界,透視這世界所創造的故事裡,各種有關種族,性別及階級的說法,發現了隱含在天真及歡樂的表象底下,它們正 推廣着一整套令人極度不安的價值觀。本片大胆地分析了迪士尼的文化滲透、企業霸權及其對全球文化的深廣影響。《米奇老鼠的壟斷》將使觀眾需重新審視這個似 乎代表着童年歡樂的美式建制機構。
Mickey Mouse Monopoly takes a close and critical look at the world these films create and the stories they tell about race, gender and class and reaches disturbing conclusions about the values propagated under the guise of innocence and fun. This daring video insightfully analyzes Disney’s cultural pedagogy, examines its corporate power, and explores its vast influence on our global culture. Mickey Mouse Monopoly will provoke audiences to confront comfortable assumptions about an American institution that is virtually synonymous with childhood pleasure.

由查巴丁士達到蝸居之路
一個對查巴丁士達的起義、歷史根源及對現在與將來的啟示的透徹檢視。
From Zapatista to Caracoles
A definitive look at the Zapatista uprising, its historical roots and lessons for the present and future.
06_ZTC poster chi
由500年的原住民抗爭到查巴丁士模,查巴丁士達們由抵抗運動發展至自主自治的鬥爭。
From the indigenous resistance 500 years ago to Zapatismo, the Zapatistas grow from a resistance movement into a struggle for self-rule.

由一九九四年於墨西哥山區的起義到一個一九九五年的停火協議,查巴丁士達們由對抗他們的壓迫者的軍事鬥爭到為回應民間社會對和平的呼喚而把自己手中的槍銷聲。
From an uprising in the mountains of Mexico in 1994 to a ceasefire in 1995, the Zapatistas make the transition from armed struggle against their oppressors to silencing their guns in response to the call for peace by civil society.

由聖安住亞斯協定於一九九六年的簽署到他們於二零零一年遊行至墨西哥城的長征,查巴丁士達們從他們的隱藏處現身走向歡迎及護守著他們的民間社會。
From the signing of the San Andreas Accords in 1996 to their march to Mexico City in 2001, the Zapatistas emerge from hiding and enter into the welcoming embrace of a civil society, which both defends their safety and supports their struggle.

蝸居:抗爭新途
一個對亞古亞斯加利顏提斯自治社區的死亡及蝸居與好政府議會的出生的慶典。
Caracoles: New Paths of Resistance
A celebration of the death of the Aguascalientes autonomous communities, and the birth of the Caracoles and Good Government Assemblies.
06_07_ZTC Caracole poster
由一九九四年建立亞古亞斯加利顏提斯到二零零三年蝸居之建設,查巴丁士達們起步於確立各部族建立由下而上管理的自治社區至二零零三年建立起一個服從於人民意願為其管治楷模的好政府議會。
From the building of the Aguascalientes in 1994 to the construction of the Caracoles in 2003, the Zapatistas begin by acknowledging autonomous communities that rule from below, to establishing good government juntas which rule by obeying the demands of the people.

誰是查巴丁士達們?他們想做的是甚麼?對於新自由主義及全球化,他們有甚麼說話要表達呢?在以後兩週,請與我們一同踏上向往墨西哥東南部山區的旅途………讓我們敞開這度望向查巴丁士達們的選擇的窗戶,看看可如何連結我們對企業壟斷全球代的抗爭。
Who are the Zapatistas? What are they up to? What do they have to say about Neo-liberalism and Globalization? In the coming weeks, join us on a journey to the mountains of the Mexican Southeast…let us look through the window to the alternatives that the Zapatistas have chosen, and see how we might become connected in our resistance to corporate globalization.

扎根:巴西無土地農民運動
Strong Roots: The Landless Worker’s Movement in Brazil
08_Strong Roots Poster
柏度、安東尼奧與路易斯為找尋屬於他們的一片紮根地,生命的尊嚴與及社會公義而參與了巴西無土地農民運動。透過展示他們在班南布高與巴希亞的生活及陳述他們的過往,他們從自身的經練出發,為我們展述了現時在拉丁美洲其中一個最具生命力的社會運動。
Pedro, Antonio, and Luis joined Brazil’s Landless Workers Movement in search of a piece of land, dignity in their lives, and justice in their society. Through their memories and their day-to-day lives in Pernambuco and Bahia, they bring us a personal portrait one of the most vital social movement in Latin America today.

阿根延,困境中的希望
Argentina, Hope in Hard Times
09_HopeInHardTimes Poster web如果你失去了你的工作,銀行又關門大吉使你連自己的積蓄亦不能取回,甚至連政府亦未可幫得上忙,你還可以做甚麼呢?在阿根廷,他們曾為搶奪食物而掃蕩超級市場,警方亦於一天之內槍殺三十人之多。但之後的發展超出了任何想像。在如此困難的時候,人們極可能因為恐懼和絕望而互相排拒或爭鬥,但是他們卻主動地互相支援。這是他們的故事-關於一個失敗的經濟模式和拒絕再相信任何政客,關於他們痛心的經驗和困難的時間,關於一個基層民主及不息的社群精神的再生-這是他們令人動容的故事。
What would you do if you lost your job, they closed the banks so you couldn’t access your savings, and the government seemed unable to help? In Argentina they stormed supermarkets for food; the police gunned down 30 people in just one day. But what happened next was truly extraordinary.
With times so difficult, people could have turned on each other in fear and desperation; instead they turned to each other in mutual support. These are their inspiring stories – of failed economy and distrusted politicians, of heartache and hard times, of a resurgence of grassroots democracy and an irrepressible spirit of community.

各位朋友
Dear Friends

我們的星期三晚放映已至劇終。但正如我們之前所提,我們更希望這終結將成為另一個新開始…..
Although our Wednesday Night Films Series had come to an end.  But like we said on an earlier email, we certainly hope that it would also be the beginning of something….

第三屆社會運動電影節將於本週日(十月二日)開幕,並將延續至十一月二十日閉幕。閉幕當日更將聯同第三屆自由文化音樂節於油麻地榕樹頭公園舉行。到時,我們希望我們將已有足夠的視野向前邁進(尤如電影節所說,影像、感動、思索、行動)
The 3rd Social Movement Films Festival will open this Sunday (2-Oct), it will last until 20-Nov closing the Film Festival along with the happening of the 3rd Freedom Arts and Music Fair at the YauMaTei Community Centre Rest Garden (Banyan Tree Park) on Temple Steet.  From there, we wish we will have enough visions (like the slogan of the Film Festival, which says Movies, Moved, Musing, Movement) and move on…….

請查閱電影節網址並與我們一同參與於其影像、感動、思索、行動
Please check the website of the Film Festival and join us in its Movies, Moved, Musing, Movements

關於「自治八樓」